Jonathan Griffin has interviewed Jacqueline Kiyomi Gork for Ocula magazine. “For nearly two decades, Los Angeles-based Jacqueline Kiyomi Gork has used sound as a sculptural and architectural medium, as well as sculpture and architecture as acoustic structures to support and manipulate sound. After an early career in noise music, she sidestepped into making installations that incorporate her complex sound works to powerful and atmospheric effect.”
The Gold Art Prize, a series of five awards given biennially to AAPI and Asian diaspora artists, has named this year’s batch of winners, including Dan Lie, Stella Zhong, Morehshin Allahyari, Jacqueline Kiyomi Gork, and Kenneth Tam. The prize awards each winner an unrestricted $25,000.
This is the third iteration of the prize, which was launched in 2021 by adviser Kelly Huang and Gold House, a Los Angeles–based organization with a focus on the AAPI community. As with the 2023 edition, the 2025 prize is funded by the Kahng Foundation.
In a statement, Huang said, “I’m proud that the Gold Art Prize has, since 2021, championed artists from the Asian diaspora, and its mission feels more vital than ever today. This year’s awardees reflect an even broader range of diasporic backgrounds, and it’s an honor to celebrate each artist’s contributions to shaping the future of contemporary art.”
The 2025 Chicago Architecture Biennial, SHIFT: Architecture in Times of Radical Change, takes place from September 19, 2025 – February 28, 2026. Jacqueline Kiyomi Gork will be participating with her installation work Variations in Mass Nos. 5, 6, 7, 2024, vinyl, blowers, electronics, and speakers. Collaborators: Viola and violin, Daniel Jacobs; Cello, Zack Reaves; 3D design, Rhett LaRue.
Little Fluffy Clouds is on view at Lagune Ouest in Copenhagen, Demark from September 19 through October 18, 2025. Participating artists include: Rachel Fäth, Doris Guo, Mathias Toubro, Pol Wah Tse, Mille Qvist.
Vunkwan Tam’s solo exhibition, Clear Rivers, is now on view at Loong Mah, New York. Open on Saturdays and Sundays from 1-6PM and by appointment.
Cici Wu is participating in the 36th Bienal de São Paulo with her 2023 film Belonging and Difference. The exhibition will take place from September 6, 2025 to January 11, 2026 at the Ciccillo Matarazzo Pavilion in São Paulo, with free admission. This year’s theme, Not All Travellers Walk Roads – Of Humanity as Practice is inspired by the Afro-Brazilian poet Conceição Evaristo, and this year’s edition includes 125 artists and collectives.
There Is a Crack in Everything, on view from September 5 – December 14, 2025, brings together more than twenty-five international artists whose practices intertwine emotion and form with questions of belonging, identity, and memory. From visible violence to imposed silences, from damages to life to the vulnerability of surrounding environments, these artists explore the human condition in its tensions as well as its possibilities, transforming these realities into imaginings of resistance, displacement, and reinvention. This exhibition is a project of the Jewish Museum In/Out, led by its director Barbara Cuglietta, in collaboration with guest curator Martin Germann.
Raha Raissnia is participating with her film installation Solaria 2022, as well as new paintings.
The Moody’s fall 2025 exhibition focuses on the topic of biomorphism—artistic styles that use occurring patterns or shapes inspired by nature— as seen through the lens of seven international artists. Their respective work highlights the impact of new technologies and industrial manufacturing processes on ever-changing relationships between the human body and the natural world. This presentation offers a pluridisciplinary approach to the concept through works that engage with a broad range of topics, from the application of scientific research to the role of gender in society. Bio Morphe allows visitors to explore parallels between experimental artworks and contemporary issues prompted by research in science and technology.
Generations of Hong Kong filmmakers have worked to find a cinematic language that could capture an environment so marked by contingency and ephemerality. In recent years, one particularly original and sustained such effort has come from Chan Hau Chun, who has made several works blurring the boundaries between documentary and video art, and whose newest film debuted at Hong Kong’s Empty Gallery this summer. An epistolary reflection on the city, partly addressed to a then-imprisoned friend, Map of Traces (2025) unearths fragments of Hong Kong’s collective history and forms them into an image of its present. “Memory,” she writes in one letter displayed over a black background, “is like a hidden shape, waiting for the right moment to resurface.”
Cici Wu’s current exhibition at Rockbund Art Museum, running through September 28, has been covered recently:
Installation view of Xper. Xr: Bad Timing.
Courtesy of the artist and Empty Gallery
Photo: Michael Yu
繼 《Tailwhip》之後,Empty Gallery 再度為大家帶來與Xper.Xr 二度合作的展覽 《Bad Timing》,展出的是 Xper.Xr 在近三十年間首度發佈的全新創作。 Xper 在香港藝術史中的位置極具開創性及啟導性,但其成就卻一直被忽視;可以說,Xper 幾乎是以單人匹馬之力,肩負起工業音樂、無浪潮和噪音音樂共同傳承中所體現的激進個人主義和反威權主義的各種潛力在一個地區的整體表現。 《Bad Timing》中這位從未停步的煽動者重拾他擱置已久的繪畫實踐 (他前次展出畫作已是1991年在Quart Society的事),當中更出現一種反常及出人意表的轉向,直指社會人像圖。
受到香港近年因政府施政不當、政治衝突及精英棄責所帶來的低氣壓挑動, 這組全新畫作描繪一班傾向背棄公眾信義的國際社政作俑者:由金融專家、科技權威到宗教領袖。每幅人像作品皆相稱於其取自經典流行曲曲目的譏諷式標題(例如「 MTV Makes Me Want To Smoke Crack」),此可視為是 Xper在其職業生涯中對具代表性曲調假意翻唱的執迷延伸轉移到繪畫這個媒介之上,且同時把社會的權力行使與文化產業的運作深刻徹骨地聯繫起來。
取材自公開照片,Xper首先在由豬片拉展而成的圓面上繪畫指涉人物的相像,然後對這人像進行類儀式性塗污,這種表現主義式的朦朧處理,使得出來的畫面充滿了人造膿液、粘液和其他物質所造成的耀目沉積床。這些帶宣洩性(並且非常幽默)的糟蹋痕跡指向這些作品是出自私人表演的隱密領域。它們暗示自身的功能是作為 Xper (可能是失敗的)治療嘗試以從他心智景觀中驅除某些特定公眾人物所帶來的毒性影響——一種在個體經驗與媒體認可共識現實兩者間邊界日益多孔的文化時刻中強而有力的關聯脈衝。然而,如果這些畫作籍它們的表現力在姿態上指向一種理想的控制,在這樣做之時它們是充分了解到這只是一種出自青少年幻想式的簡單動作——缺乏任何真正的政治效力,帶出的只是以黑色至極的幽默作為潛在阻力的一種形式。
雖然《Bad Timing》展出的人像畫作為宣洩憤怒多少帶著真摯的出口可能發揮了很好的作用,但就如 Xper 其他的創作實踐般,它們充斥著矛盾和自我破壞、死路和拐錯彎:在私下操縱中成自動毀滅的悲喜劇物品。它們預演甚至沈醉於其自身的社政失敗,把批評——藝術資本最吹噓的形式——搬演為自我撕破的鬧劇。這組畫作與觀者及彼此交換著合謀的目光,作為一個整體它們又似乎表達出一種了解恐懼的感覺:鬼崇惡意的一種模仿,或是潛伏於宏莊詭計背後一種龐大而可怕共謀的輪廓。當其優雅地指使空間的中央位置讓路予迷宮般的黑暗時,《Bad Timing》 讓人聯想到社政的未來不僅已被取消了回贖權,並且以某種方式故意妥協了——受制於一種永遠潛伏在我們集體意識邊緣之外的幽暗共識。